I Ain't Movin'/すきなものは
何も書けなかった。書くと辛いことを思い出すからだ。
もうちょっと前に、私はたぶんこれが最後だろうと思った。
この人の話を聞いたら、これが最後。これ以上は乾く。
皆器用だな、どうやって毎日何とかやってるのだろう。
私は誰かの言うことだけを聞いて今まで生きてきた。それでも思うようにはならないし、本当はそんなものは私じゃなかった。だから結局、上手くいかなかった。
ただ頷いているだけで乾いた。笑っているだけで乾いた。
何もかも意味がなかった。
私はだめだな、と思った。
中古で買ったDes'reeのアルバムをかけながら掃除をした。
掃除ができるのは、とりあえずいいことだ。
問題は曲だった。1曲目のYou Gotta Beはとても有名だしキャッチ―だけど、こんなに私はタフじゃない。聞いているともやもやしてきてぐったりするし、気分じゃなかった。
面倒くさくてしばらく適当に流していると、単純なアコースティックギターが聞こえてきた。こっちはさっきの曲よりもずっと飾り気がない。
この歌はなんだっけ、と思ってジャケットを見たら、I ain't movin'。表題曲だった。
Love is my passion
Love is my friend
Love is universal
Love never ends
愛は私の情熱
愛は私の友達
愛は普遍で
愛は尽きることはない
Then why am I faced with so much anger, so much pain?
Why should I hide? Why should I be ashamed?
Time is much too short to be living somebody elses life
I walk with dignity, I step with pride
なんでこんな怒りや苦しみにぶつかるんだろう
なんで隠れたり、辱められないといけないの?
誰かの人生を生きるには 時間は短すぎる
気高さを胸に歩き、プライドを持って踏み出そう
'cause I ain't movin' from my face,
from my race, from my history
I ain't movin' from my love,
my peaceful dove, it means too much to me
Loving self can be so hard
Honesty can be demanding
Learn to love yourself,
it's a great, great feeling
わたしは自分の顔や、
人種や、過去から逃げない
愛や、平穏からも
それはとても大切なことなの
自分を愛するのは難しいもの
正直でいないとね
自分を愛することを学んでみよう
それは大切な、素晴らしい感情だから
When you're down baby, I will set you free
I will be your remedy, I will be your tree
A wise man is clever, seldom ever speaks a word
A foolish man keeps talking, never is he heard
あなたが打ちのめされた時は 私が自由にしてあげる
あなたの治療薬になって、あなたの木になってみせる
賢い人はめったに無駄口を叩かないもの
愚かな人はしゃべり続けても 耳を傾けられることはない
Time's too lonely, too lonely without words
Future voices need to be heard
Eyebrows are always older than the beards
Momma said be brave, you've nothing to fear
でも黙って時を過ごすのは寂しすぎる
未来からの声を聞いてみて
年齢では人を判断できないでしょう
ママはこう言ってた、「勇敢になりなさい、恐れるものは何もない」
I ain't movin', I've been here long before
I ain't movin', cause I want more
I ain't movin', got my feet on the ground
As far as I'm concerned, love should win the rounds
私は逃げない ずっと前からここにいたの
私は逃げない だってもっと欲しいから
私は揺るがない ぐっと地に足を付けて
自分がそう思う限り、愛は勝つんだから
歌を聞いていて、(ああ、本当にそうだなあ)と単純に泣いた。
他人の人生を背負ってる場合じゃなかった。他人の気に入る顔をしている場合じゃなかった。
この歌がただ「強くなりなさい」だけじゃないのは嬉しかった。だってこれはどちらかというと、「自分が自分の味方」と言ってくれているから。
私は誰かのためじゃなくて、私を好きでいよう。私だけは私を好きでいよう、味方でいようと思った。
全てを隠しながらあえて書く。
私はやっぱり、あれが最後なんだろう。それはきっともう覆らない。
でも、好きなことは忘れないでおく。
Des'reeのI ain't movin'が好きだ。
もうちょっと前に、私はたぶんこれが最後だろうと思った。
この人の話を聞いたら、これが最後。これ以上は乾く。
皆器用だな、どうやって毎日何とかやってるのだろう。
私は誰かの言うことだけを聞いて今まで生きてきた。それでも思うようにはならないし、本当はそんなものは私じゃなかった。だから結局、上手くいかなかった。
ただ頷いているだけで乾いた。笑っているだけで乾いた。
何もかも意味がなかった。
私はだめだな、と思った。
中古で買ったDes'reeのアルバムをかけながら掃除をした。
掃除ができるのは、とりあえずいいことだ。
問題は曲だった。1曲目のYou Gotta Beはとても有名だしキャッチ―だけど、こんなに私はタフじゃない。聞いているともやもやしてきてぐったりするし、気分じゃなかった。
面倒くさくてしばらく適当に流していると、単純なアコースティックギターが聞こえてきた。こっちはさっきの曲よりもずっと飾り気がない。
この歌はなんだっけ、と思ってジャケットを見たら、I ain't movin'。表題曲だった。
Love is my passion
Love is my friend
Love is universal
Love never ends
愛は私の情熱
愛は私の友達
愛は普遍で
愛は尽きることはない
Then why am I faced with so much anger, so much pain?
Why should I hide? Why should I be ashamed?
Time is much too short to be living somebody elses life
I walk with dignity, I step with pride
なんでこんな怒りや苦しみにぶつかるんだろう
なんで隠れたり、辱められないといけないの?
誰かの人生を生きるには 時間は短すぎる
気高さを胸に歩き、プライドを持って踏み出そう
'cause I ain't movin' from my face,
from my race, from my history
I ain't movin' from my love,
my peaceful dove, it means too much to me
Loving self can be so hard
Honesty can be demanding
Learn to love yourself,
it's a great, great feeling
わたしは自分の顔や、
人種や、過去から逃げない
愛や、平穏からも
それはとても大切なことなの
自分を愛するのは難しいもの
正直でいないとね
自分を愛することを学んでみよう
それは大切な、素晴らしい感情だから
When you're down baby, I will set you free
I will be your remedy, I will be your tree
A wise man is clever, seldom ever speaks a word
A foolish man keeps talking, never is he heard
あなたが打ちのめされた時は 私が自由にしてあげる
あなたの治療薬になって、あなたの木になってみせる
賢い人はめったに無駄口を叩かないもの
愚かな人はしゃべり続けても 耳を傾けられることはない
Time's too lonely, too lonely without words
Future voices need to be heard
Eyebrows are always older than the beards
Momma said be brave, you've nothing to fear
でも黙って時を過ごすのは寂しすぎる
未来からの声を聞いてみて
年齢では人を判断できないでしょう
ママはこう言ってた、「勇敢になりなさい、恐れるものは何もない」
I ain't movin', I've been here long before
I ain't movin', cause I want more
I ain't movin', got my feet on the ground
As far as I'm concerned, love should win the rounds
私は逃げない ずっと前からここにいたの
私は逃げない だってもっと欲しいから
私は揺るがない ぐっと地に足を付けて
自分がそう思う限り、愛は勝つんだから
歌を聞いていて、(ああ、本当にそうだなあ)と単純に泣いた。
他人の人生を背負ってる場合じゃなかった。他人の気に入る顔をしている場合じゃなかった。
この歌がただ「強くなりなさい」だけじゃないのは嬉しかった。だってこれはどちらかというと、「自分が自分の味方」と言ってくれているから。
私は誰かのためじゃなくて、私を好きでいよう。私だけは私を好きでいよう、味方でいようと思った。
全てを隠しながらあえて書く。
私はやっぱり、あれが最後なんだろう。それはきっともう覆らない。
でも、好きなことは忘れないでおく。
Des'reeのI ain't movin'が好きだ。
コメント
コメントを投稿